malapecora

malapecora

malapecora — Inviato da slavina @ 02:53

non significa pecora cattiva, anche se e' la prima cosa che pensa qualsiasi italian@ che sappia una minima di spagnolo. malapecora in realta' vuol dire donna di malaffare, puttana.

il risultato di questo incrocio linguistico e' una pecora in reggicalze e con un'aria ammiccante. che sarei io.

 

mantis durmiendo (Continua)

Powered by NoBlogs.org and A/I Collective.